ösd banner

  

  DIPLOME AUTRICHIEN DE LANGUE ALLEMANDE
  

Une initiative du Ministère Fédéral des Affaires Etrangères,du Ministère de l’Education et des Affaires Sociales et du Ministère des Sciences et du Transport.

  
L’Österreichische Sprachdiplom Deutsch (ÖSD) est un système d’examens de l’Allemand en tant que langue étrangère. Il propose quatre niveaux : Grundstufe, Zertifikat Deutsch , Mittlestufe et l’Oberstufe pour les connaissances économiques.

  

                                         PRESENTATION GENERALE

Le Diplôme Autrichien de Langue Allemande (ou ÖSD) demande au candidat de posséder une connaissance de l’allemand lui permettant de faire face aux principales situations du quotidien tant oralement que par écrit. L’ampleur de cette connaissance varie évidemment selon le niveau d’examen passé. L’ÖSD adopte le principe de polyvalence linguistique qui prend en considération les diversités nationales de la langue allemande (Autriche, Suisse, Allemagne).

 

                                         LES NIVEAUX DU DIPLOME

Grundstufe  / G (niveau Elémentaire 1) : Le candidat doit pouvoir communiquer dans les situations quotidiennes à un niveau élémentaire. L’examen insiste plus sur les compétences de compréhension (écoute et lecture) que de production (écriture et expression orale). Le G1 du ÖSD suit les spécifications de "Waystage 90" du Conseil de l’Europe développé pour les principales langues européennes.

Zertifikat Deutsch / ZD (niveau Elémentaire 2) : A ce niveau le candidat doit être capable de faire face aux situations de la vie courante de façon réceptive et productive. L’examen porte sur les moyens linguistiques que possède le candidat, c’est à dire le vocabulaire et les expressions utilisées dans la vie privée, semi-publique et dans une certaine mesure professionnelle. Le ZD accorde autant d’importance à la compréhension qu’à la production linguistique. Ce niveau suit les spécifications de "Threshold 90" développé pour les principales langues européennes. Il correspond à celui du "Zertifikat Deutsch als Fremdsprache" de l’Institut Goethe.

Mittelstufe / M (Intermédiaire) : Les connaissances en allemand du candidat de ce niveau doivent lui permettre de s’exprimer sur des sujets plus particuliers et dans des situations au-delà du quotidien. En plus de la compétence linguistique il est nécessaire ici d’avoir une connaissance pragmatique et interculturelle. Les candidats doivent être familiarisés avec les diversités régionales de l’allemand, les usages fonctionnels, l’application des différents registres linguistiques, l’allemand familier et les expressions. Le niveau de l’examen intermédiaire est calqué sur le niveau de "Independent Use" d’ALTE. Il correspond à "Zentrale Mittelstufenprüfung" de l’Institut Goethe. Ce diplôme est requis pour l’admission aux Universités autrichiennes.

Diplom Wirtschaftssprache Deutsch (DWD) : en coordination avec Wirtschaftskammer Österreich. Le candidat doit avoir acquis un niveau avancé tant oralement que par écrit dans les domaines des affaires et du commerce. Ceci implique qu’il soit capable de comprendre des documents plus compliqués ainsi que de s’exprimer de façon compétente sur des sujets relevant de ces domaines. Grâce à l’affiliation avec des Chambres de Commerce étrangères, ce diplôme sera bientôt reconnu par les employeurs comme une preuve de compétences en allemand.

 

                                          LES FONDEMENTS DE ÖSD

Les examens de ÖSD sont indépendants de tout cours de langue. Il sont réalisés et évalués selon des critères communs à tous les niveaux. La structure de l’examen suit une trame - fondée sur le vocabulaire, les sujets et les structures - mise au point exclusivement pour ÖSD.
ÖSD est un système d’examens qui insiste sur les compétences de communication dans la vie de tous les jours.Il est conforme aux plus récentes recherches linguistiques, didactiques et d’évaluation. Il est donc fondé sur les principes suivants :

1. Authenticité : tous les textes, exercices, interventions et matériels de communication sont adaptés à des situations authentiques et leur choix est représentatif de l’objectif recherché. Ceci est valable tant pour la source des textes et des exercices que pour le cadre des situations.

2. Structure de l’examen : Afin d’atteindre les buts recherchés, les exercices doivent permettre de dévoiler les capacités du candidat. Ainsi, si l’on évalue la compréhension orale, le résultat de cette discipline ne doit pas être faussé par un exercice demandant un niveau élevé de compétence écrite, orale ou de mémorisation. De même, il est quasiment impossible d’évaluer les compétences de production telles que l’écriture et l’expression orale à travers des exercices à choix multiples. L’évaluation nécessite donc des exercices de type "ouvert" dont l’imprévisibilité requiert des examinateurs hautement spécialisés.

3. Compétences évaluées : Afin d’évaluer au mieux les connaissances linguistiques du candidat, il faut les diviser en types de compétences. Lecture, écoute, écriture et expression orale sont évaluées séparément à travers des épreuves impliquant des activités telles que prises de notes (écoute et écriture), conversations (écoute et expression orale) et rédactions de lettres (lecture et écriture). Les connaissances de la grammaire et du vocabulaire ainsi que la prononciation et l’orthographe font partie intégrante de l’évaluation et bien que considérés comme secondaires, ils sont évalués dans les contextes abordés.

4. Evaluation : Les épreuves de type "ouvert" étant d’une grande complexité à corriger et à évaluer , nous disposons d’examinateurs hautement qualifiés pour ce type d’examen.

 

                                       ORGANISATION DE L’EXAMEN

 Le bureau central de ÖSD se situe à Porzellangasse 2/28, 1090 Vienne. Il est géré selon les directives du "Prüfungskuratorium", un groupe de représentants des principales institutions d’enseignement en Autriche. Ses compétences et responsabilités couvrent les tâches administratives et d’organisation (telles que coordonner les épreuves, octroyer les licences, gérer la banque de données, autoriser des experts, etc)

ainsi que la mise en place finale des projets (la préparation des épreuves, leur validation et les instructions aux examinateurs). Pour de plus amples informations concernant ÖSD, veuillez contacter Manuela Glaboniat et Elisabeth Piskernik au bureau central. (e-mail: osd@aon.at)

Conditions de licence : Afin de garantir le niveau de qualité de son organisme, le Kuratorium de ÖSD ne concède le droit de procéder à l‘examen qu’aux instituts et écoles de langues remplissant les conditions requises. Ces conditions comprennent des normes de qualité des examinateurs (voir "Examinateurs"), un équipement de base (salles, matériel technique, etc.) ainsi que le règlement des droits de licence. Chaque "centre d’examen" ayant acquis la licence doit nommer une personne entièrement responsable de l’observation de ces conditions.

Le déroulement de l’examen : Nos épreuves sont mises au point par des experts. Elles sont soumises à des essais, des évaluations et des corrections avant d’être utilisées. Un système de haute confidentialité garantit le secret total du contenu des épreuves jusqu’au jour de l’examen qui est identique dans le monde entier.

Sessions de l’examen : Il y a trois sessions fixes par an, une en été, une en hiver et une session flexible. La session d’hiver a lieu le troisième samedi de janvier et celle d’été le deuxième samedi de juin. Les centres d’examen seront informés du jour fixé et doivent inscrire leurs candidats quatre semaines avant l’examen. La date de l’épreuve orale sera fixée par chaque centre dans les deux semaines qui suivent l’épreuve écrite. (e-mail: osd@aon.at) 

Profil du candidat : Toutes les personnes ayant des connaissances en allemand en tant que langue étrangère ou seconde langue peuvent se présenter à l’examen.

Droits d’examen : Le montant des droits est fixé par le Kuratorium en accord avec les centres d’examen et selon les pays.

Examinateurs : Les examinateurs de ÖSD sont tous des professeurs d’allemand qualifiés et sont formés à nos examens.

Préparation à l’examen : Vous pouvez à tout moment vous procurer les renseignements et documents au bureau central ÖSD.

Diplômes : Le diplôme est remis exclusivement aux candidats ayant été reçus aux épreuves écrites et orale. Les candidats ayant été recalés à une partie de l’examen ÖSD (écrite ou orale) peuvent la représenter à une session ultérieure. Les règlementations concernant les exclusions, les répétitions de l’examen, le droit d’inspection, les objections, la documentation, la supervision ainsi que le déroulement même des épreuves sont disponibles dans le Règlement des examens de ÖSD. Pour plus de renseignements sur les licences veuillez contacter le bureau central. osd@aon.at


  
   zurück                  ÖSD                        

copyright 2000 by ÖSD